Xylem IM007 R05 Models 3642/3742 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Pompy Xylem IM007 R05 Models 3642/3742. Xylem IM007 R05 Models 3642/3742 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - Models 3642/3742

Models 3642/3742INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONSINSTRUCTION MANUALIM007

Strona 2 - SUBJECT PAGE

10Modèles 3642 et 3742DIRECTIVES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIENMANUEL D'UTILISATIONIM007

Strona 3 - Frame-Mounted Units:

11MODÉLES 3642 3742 1 x 1¼ - 5 1 x 1¼ - 5 1¼ x 1½ - 5 1¼ x 1½ - 5SUJET PAGEConsignes de Sécurité ...

Strona 4 - COUPLING ALIGNMENT

12DONNÉES TECHNIQUESTempérature maximale du liquide: 100º C (212º F) – avec joint standard 120º C (250º F) – avec joint pour hautes températures e

Strona 5 - MAINTENANCE

13NotesSi la pompe est placée plus haut que la source de liquide, on DOIT suivre les directives suivantes:- Afin de prévenir les poches d’air, aucun él

Strona 6 - REASSEMBLY

14L’alimentation électrique DOIT être conforme aux spécifications de la plaque signalétique. Une ten-sion inappropriée peut causer un incendie ou des d

Strona 7 - REPAIR PARTS

15AVIS: NE PAS UTILISER UNE POMPE DÉSAOR-CÉES AFIN DE NE PAS EN ENDOMMAGER LE JOINT.Aprés la stabilisation du systéme dans des conditions de service n

Strona 8 - TROUBLESHOOTING

16Palier: 1. Enlever le couvercle (109) de palier. 2. Enlever la bague de retenue (361). 3. Sortir l’arbre du palier. 4. Si les joints á lévre (13

Strona 9

17100101383408108371370381304358Choix de joints mécaniques Joints Service Joint tournant Joint immobile Elastómeros Métal Standard Général C

Strona 10 - Modèles 3642 et 3742

18DIAGNOSTIC DES ANOMALIESOMETTRE DE COUPER LE COURANT AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN PEUT SE TRADUIRE PAR UNE COMMOTION ´ELECTRIQUE, DES BRÛLURES O

Strona 11

19GARANTIE LIMITÉE DE GOULDS WATER TECHNOLOGYLa présente garantie s’applique à chaque pompe de système d’alimentation en eau fabriquée par Goulds Wate

Strona 12 - INSTALLATION

2SUBJECT PAGESafety Instructions ...

Strona 13 - Les tensions dangereuses

20MANUAL DE INSTRUCCIÓNIM007Modelos 3642 y 3742INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO

Strona 14

21MODELOS 3642 3742 1 x 1¼ - 5 1 x 1¼ - 5 1¼ x 1½ - 5 1¼ x 1½ - 5TEMA PÁGINAInstrucciones de seguridad ...

Strona 15

22Máxima presión de trabajo: 125 lib/pulg2 (9 barias)Arranques por hora: 20 - distribuidos uniformementeINSTALACIÓNLugar:Coloque la bomba tan cerca de

Strona 16 - REMONTAGE

23- El colador de succión o campana de succión DEBE ser por lo menos tres veces el área del diámetro del tubo de succión.- Asegure que el tamaño y la

Strona 17 - PIÉCES DE RECHANGE

24Use sólo cables de cobre al motor y a tierra. El alambre a tierra DEBE ser por lo menos tan grande como el alambre al motor. Los alambres deben ser

Strona 18

25MANTENIMIENTOLA OMISIÓN DE DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ANTES DE INTENTAR CUALQUIER MANTENIMIENTO PUEDE CAUSAR CHOQUES, QUEMADURAS O LA MUE

Strona 19

26NotasREENSAMBLELimpie e inspeccione todas las piezas antes de reens-amblar.Consulte la lista de piezas para la descripción de los articulos de reemp

Strona 20 - Modelos 3642 y 3742

27100101383408108371370381304358Opciones de sello mecánico Equipo Servicio Giratorio Estacionario Elastómeros Partes metálicas Estándar General

Strona 21

28INVESTIGACIÓN DE AVERÍASLA OMISIÓN DE DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ANTES DE INTENTAR CUALQUIER MANTENIMIENTO PUEDE CAUSAR CHOQUES, QUEMADUR

Strona 22 - 3642/3742

29Declaration of ConformityWe at,Goulds Water Technology/Xylem Inc.1 Goulds DriveAuburn, NY 13021Declare that the following products: NPE, MCS, MCC, 3

Strona 23 - Un voltaje peligroso puede

3Starts per Hour: 20 - Evenly distributedINSTALLATIONLocation:Locate pump as near liquid source as practical; below level of liquid for repriming capa

Strona 25

31NOTES/NOTAS

Strona 26 - REENSAMBLE

32GARANTÍA LIMITADA DE GOULDS WATER TECHNOLOGYEsta garantía es aplicable a todas las bombas para sistemas de agua fabricadas por Goulds Water Technolo

Strona 27 - PIEZAS DE REPARACIÓN

4WIRING AND GROUNDINGInstall, ground and wire ac-cording to local and National Electrical Code Requirements.Install an all leg disconnect switch near

Strona 28

5Alignment MUST be checked prior to running. See Figure 6.Tighten all hold-down bolts before checking the align-ment.If realignment is necessary, alwa

Strona 29

6Seasonal Service:To REMOVE pump from service, remove drain plug and drain all unprotected piping.To RETURN pump to service, replace drain plug using

Strona 30 - NOTES/NOTAS

7 9. Replace casing bolts, tightening to 37 lbs. ft. (50 N•m) in a crossing sequence.10. Check reassembled unit for binding by rotating shaft.11. If

Strona 31

8TROUBLESHOOTINGFAILURE TO DISCONNECT AND LOCKOUT ELECTRICAL POWER BEFORE ATTEMPTING ANY MAINTENANCE CAN CAUSE SHOCK, BURNS OR DEATH.SYMPTOM:Motor N

Strona 32

9GOULDS WATER TECHNOLOGY LIMITED WARRANTYThis warranty applies to all water systems pumps manufactured by Goulds Water Technology.Any part or parts fo

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag